Audre Lorde (1934-1992) beskrev sig selv som “sort, lesbisk, mor, kriger, digter”. Hun slog nationalt og internationalt igennem med sine digte og essays, der især konfronterede racisme, sexisme, klasseskel og vold mod kvinder, og undersøgte begær, kærlighed og moderskab. 

 

Der er ingen ærlige digte om døde kvinder, som nu foreligger i en pocketudgave, præsenterer et udvalg af Audre Lordes digte fra syv af hendes ni digtsamlinger, udgivet i perioden 1973-93. Digtene er udvalgt og oversat af digteren Shadi Angelina Bazeghi, som også har skrevet bogens efterord. 

 

*

 

“Audre Lordes digte er politiske, mange af dem på måder, som ikke er pæne, men skrækkelige og overrumplende, fordi de er så fulde af materie, af krop og af død. Man skal dog ikke tage fejl: Lordes digte er også poetiske. Slående er især rytmen, som er smukt bevaret i Shadi Angelina Bazeghis oversættelse.” ♥♥♥♥♥♥  POLITIKEN  

 

“Der er en åbenlyst revolutionær kraft i Lordes digte (...) I hendes digte bliver smerten, sorgen og vreden til redskaber, der kan forandre verden (...) En uvurderlig stemme.”  INFORMATION

Audre Lorde – pocketudgave

kr 99,00Price
  • 88 sider, garnhæftet
    Pantone 809 og Violet
    Oversat af Shadi Angelina Bazeghi
    2. udgave 2020
    (1. udgave udkom i 2019)

OVO press

Baldersgade 70, st. tv.

DK-2200 København N

info@ovopress.dk

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon